To Cuernavaca

Alfonso Reyes

1)


To Cuernavaca, sweet retreat!
I go there if my spirits fail,
or if I choose to break the thread
and give some respite to my tale.
 
To Cuernavaca, to enjoy
its breezes, momentarily:
pause of release and liberty
at the brief distance of a sigh.
 
Not Town or Country, dale or crest:
quiet, frugal company, or blest
tranquillity and soothing rest.
 
The mode of being’s philosophic,
Warm bower, contemplative hammock:
Cuauhnáhuac! Going to Cuauhnáhuac!
 
(2)
 
Is it like breathing, inwardly?
Can peace be willed to come to me?
And is it fact or fantasy:
why do I wonder, crazily?
 
Enough to know, my sweet retreat,
your airs will cool my temples’ heat:
pause of release and liberty
at the brief distance of a sigh.
 
The soul is cleansed by light and calm
like cordial wine. The magpie’s ditty
trills, and the laurel-bushes hum
 
with birds;  a star is standing proud;
time stands suspended, stopped; a cloud
flies by.  Cuauhnáhuac!  Cowhorn City!

Cuernavaca suggests "cow horn" in Spanish, but the city's name is actually derived from the Nahuatl "cuauhnáhuac", meaning "near the woods".

 

Other Poetry Atlas poems about Mexico


Main Location:

Cuernavaca, Mor., Mexico

Street leading to the Cathedral in Cuernavaca, Morelos, Mexico