Humps of shell emerge from dark water.
Believers toss hunks of bread,
hoping the fat reptilian heads
will loom forth from the murk
and eat. Meaning: you have been
heard.
I stood, breathing the stench of mud
and rotten dough, and could not feel
encouraged. Climbed the pilgrim hill
where prayers in tissue radiant tubes
were looped to a tree. Caught in
their light, a hope washed over me
small as the hope of stumbling feet
but did not hold long enough
to get me down.
Rickshas crowded the field,
announced by tinny bells.
The friend beside me, whose bread
floated and bobbed,
grew grim. They’re full, I told him.
But they always eat mine.
That night I told the man I love most
he came from hell. It was also
his birthday. We gulped lobster
over a white tablecloth in a country
where waves erase whole villages, annually,
and don’t even make our front page.
Waiters forded the lulling currents
of heat. Later, my mosquito net
had holes.
All night, I was pitching something,
crumbs or crusts, into that bottomless pool
where the spaces between our worlds take root.
He would forgive me tomorrow.
But I wanted a mouth to rise up
from the dark, a hand,
any declarable body part, to swallow
or say, This is water, that is land.
Bayazid Bostami was a sufi saint from Iran. The shrine in Chittagong is associated with him and is beleived to be his tomb.
The large tank by this shrine holds a large number of black soft-shelled turtles. Extinct in the wild, the species is very rare and critically endangered. They are known as Bostami Turtles.
Naomi Shihab Nye's poetry at Amazon:
Buy from Amazon USA:
The Bayazid Bostami Shrine at Chittagong, Bangladesh. The pond in front of it is full of rare black-shelled turtles.
Image by Azim Al Jabber, licensed under Creative Commons.