Our Casuarina

Toru Dutt

Like a huge Python, winding round and round 
  The rugged trunk, indented deep with scars, 
  Up to its very summit near the stars, 
A creeper climbs, in whose embraces bound 
  No other tree could live. But gallantly      
The giant wears the scarf, and flowers are hung 
In crimson clusters all the boughs among, 
  Whereon all day are gathered bird and bee; 
And oft at nights the garden overflows 
With one sweet song that seems to have no close,
Sung darkling from our tree, while men repose. 
 
When first my casement is wide open thrown 
  At dawn, my eyes delighted on it rest; 
  Sometimes, and most in winter,—on its crest 
A gray baboon sits statue-like alone  
  Watching the sunrise; while on lower boughs 
His puny offspring leap about and play; 
And far and near kokilas hail the day; 
  And to their pastures wend our sleepy cows; 
And in the shadow, on the broad tank cast
By that hoar tree, so beautiful and vast, 
The water-lilies spring, like snow enmassed. 
 
But not because of its magnificence 
  Dear is the Casuarina to my soul: 
  Beneath it we have played; though years may roll,
O sweet companions, loved with love intense, 
  For your sakes, shall the tree be ever dear. 
Blent with your images, it shall arise 
In memory, till the hot tears blind mine eyes! 
  What is that dirge-like murmur that I hear 
Like the sea breaking on a shingle-beach? 
It is the tree’s lament, an eerie speech, 
That haply to the unknown land may reach. 
 
Unknown, yet well-known to the eye of faith! 
  Ah, I have heard that wail far, far away
  In distant lands, by many a sheltered bay, 
When slumbered in his cave the water-wraith 
  And the waves gently kissed the classic shore 
Of France or Italy, beneath the moon,
When earth lay trancèd in a dreamless swoon:
  And every time the music rose,—before 
Mine inner vision rose a form sublime, 
Thy form, O Tree, as in my happy prime 
I saw thee, in my own loved native clime. 
 
Therefore I fain would consecrate a lay    
  Unto thy honor, Tree, beloved of those 
  Who now in blessed sleep for aye repose,— 
Dearer than life to me, alas, were they! 
  Mayst thou be numbered when my days are done 
With deathless trees—like those in Borrowdale,  
Under whose awful branches lingered pale 
  “Fear, trembling Hope, and Death, the skeleton, 
And Time the shadow;” and though weak the verse 
That would thy beauty fain, oh, fain rehearse, 
May Love defend thee from Oblivion’s curse.

This poem was written of a great tree in the garden of the Dutt family country house Baugmaree, or Bagmari, on the outskirts of Calcutta. This area is now swallowed by the city.